NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
حدثنا بن أبي
عمر حدثنا
سفيان بن
عيينة عن أبي
إسحاق
الهمداني عن
البراء بن
عازب أن النبي
صلى الله عليه
وسلم قال له
ألا أعلمك
كلمات تقولها
إذا أويت إلى
فراشك فإن مت
من ليلتك مت
على الفطرة
وإن أصبحت
أصبحت وقد
أصبت خيرا
تقول اللهم
إني أسلمت
نفسي إليك
ووجهت وجهي
إليك وفوضت
أمري إليك
رغبة ورهبة
إليك وألجأت
ظهري إليك لا
ملجأ ولا منجى
منك إلا إليك
آمنت بكتابك
الذي أنزلت
وبنبيك الذي
أرسلت قال
البراء فقلت
وبرسولك الذي
أرسلت قال فطعن
بيده في صدري
ثم قال وبنبيك
الذي أرسلت
قال أبو عيسى
هذا حديث حسن
قد روي من غير
وجه عن البراء
ورواه منصور
بن المعتمر عن
سعد بن عبيدة
عن البراء عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم نحوه إلا
أنه قال إذا
أويت إلى
فراشك وأنت على
وضوء قال وفي
الباب عن رافع
بن خديج رضى
الله تعالى
عنه
Berâ b. Âzib (r.a.)’den
rivâyete göre, Nebi (s.a.v) şöyle buyurdu:
“Sana yatacağında
söyleyeceğin bazı duâlar öğreteyim mi? Onları söylediğin gece ölürsen fıtrat
üzere tertemiz ölürsün, sabaha çıkarsan hayır kazanmış olarak sabahlamış
olursun;
“Allah’ım irademi sana
teslim ettim yönümü sana çevirdim senden korkup seni isteyerek işlerimi sana
bıraktım sırtımı sana dayadım senden kaçıp kurtulmak ancak sana dönmekle
mümkündür. İndirdiğin kitaba ve gönderdiğin Nebie iman ettim.” Berâ diyor ki:
“Ben gönderdiğin Rasûle dedim…”
Bunun üzerine Nebi
(s.a.v) göğsüme vurdu ve; “gönderdiğin Nebiye” de buyurdu.
İzah:
(Buhârî, Vudu; Müslim,
Zikir)
Tirmizî: Bu hadis
hasendir. Berâ’dan değişik şekillerde de rivâyet edilmiştir. Mansur b. Mu’temir,
Sa’d b. Ubeyde’den, Berâ’dan bu hadisin bir benzerini bize aktarmıştır. Fakat
şu ilaveyi yapmıştır: “Yatağına girdiğinde ve abdestli olduğun halde”
Tirmizî: Bu konuda
Rafi’ b. Hadîç’den de hadis rivâyet edilmiştir.